No exact translation found for معلومات الصفحة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic معلومات الصفحة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Párrafos 6 y 7 y apartado d) del párrafo 8 - Listas de control, asistencia, información (página 18 de la matriz)
    الفقـــرات 6 و 7 و 8 (د) من المنطوق - قوائم المراقبـــة والمساعدة والمعلومات (الصفحة 18 من المصفوفة)
  • v) Recursos audiovisuales: boletines mensuales E-TISNET (noticias y fuentes de información); página web de la CESPAP sobre comercio e inversión (http://www.unescap.org/tid);
    '5` الموارد السمعية البصرية: الرسائل الإخبارية الشهرية لشبكة خدمات المعلومات التجارية والاستثمارية (E-TISNET) (أخبار ومصادر معلوماتوصفحة اللجنة على الإنترنت عن التجارة والاستثمار (http://www.unescap.org/tid)؛
  • En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.
    وغالبا ما تكون المعلومات على هذه الصفحات قديمة.
  • Algunos oradores encomiaron el hecho de que la Subdivisión de Prevención del Terrorismo presentara, en el sitio de la Oficina en la Internet, información en los idiomas de trabajo de la Secretaría.
    وأثنى المتكلمون على فرع منع الإرهاب لعرضه معلومات في صفحة المكتب على الموقع الشبكي بلغات العمل المستخدمة في الأمانة.
  • "Alertas Tempranas y Género. Observatorios y sistemas de información en Colombia", p Pág.
    صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، الإنذار المبكر والجنسانية: نظم المراصد والمعلومات في كولومبيا، الصفحة 19 (بالإنكليزية).
  • El subprograma seguirá ampliando su utilización de medios técnicos para la difusión e intercambio de información con páginas especializadas en la Web y listas de correo electrónico.
    وسيواصل البرنامج الفرعي توسيع نطاق استعماله للوسائط الإلكترونية في نشر وتبادل المعلومات مع الصفحات المتخصصة على شبكة الإنترنت وقوائم البريد الإلكتروني.
  • Subtítulos por aRGENTeaM www.argenteam.net
    == Be LOST تــرجمــة== == حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية - ستآرتآيمز == لمزيد من المعلومات زوروا صفحة الفايس بووك http://www.facebook.com/pages/Be-LOST/226190757393888
  • www.SUBTITULOS.es -DIFUNDE LA PALABRA-
    == Be LOST تــرجمــة== == حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية - ستآرتآيمز == لمزيد من المعلومات زوروا صفحة الفايس بووك http://www.facebook.com/pages/Be-LOST/226190757393888
  • 1997- Sal & Pimienta y comino 1998- La Dama & el Vagabundo y su bol de espagueti 2000- Lewis & Clark y su canoa 2006- El Dr. Frankenstein & su monstruo y un aldeano asustado 2007- C3PO & R2D2 y el robot que el tío de Luke casi les compró a los jawas
    == Be LOST تــرجمــة== == حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية - ستآرتآيمز == لمزيد من المعلومات زوروا صفحة الفايس بووك http://www.facebook.com/pages/Be-LOST/226190757393888
  • • Gestión del contenido de los sitios Web: reunión, compilación, elaboración, presentación, conservación y distribución de textos e imágenes con el principal fin de divulgar información a través de portales y “portlets” en la Web.
    • إدارة مضامين الشبكة العالمية: جمع، وتنظيم، وصيانة وتسليم المضامين النصية والبيانية بغرض نشر المعلومات عن طريق صفحات بابية وفرعية.